Любовный розыгрыш - Страница 38


К оглавлению

38

— Я… я не знаю, — взглянула одна на другую. — Я кого-нибудь за ним пошлю, — поспешно сказала Дорис.

— Не надо! — Нэнси охватил ужас. Обе женщины что-то скрывают. В сознании молнией пронеслась мысль о возможной измене Филиппа, но Нэнси тут же эту мысль отбросила. Муж ее любит. Но эти-то двое чем-то панически напуганы. Это написано на их лицах!

Нэнси содрогнулась.

— С ним… с ним все в порядке? — только и спросила она.

— Конечно, конечно! Он чувствует себя прекрасно! — слишком горячо откликнулась Анита. — Кто-нибудь из посыльных сейчас приведет его от… — И она мгновенно захлопнула рот, словно на стальной замок.

— Так где же он? — разволновалась Нэнси. — Где мистер ди Клементе?

— Ему надо было кое-кого повидать…

— Кого?

— Сид вас проводит, — тихо произнесла Дорис.

Гостья резко повернулась. Прямо за ней стоял посыльный, растерянно тараща глаза.

— Веди меня, — резко бросила Нэнси.

Не произнеся ни слова, Сид направился вверх по холму, к самым дорогим бунгало с открытыми верандами, чтобы помещение освежали бризы. Проходя по дорожке возле одного из нарядных домиков, Нэнси услыхала голоса — один принадлежал Филиппу, а второй — какой-то женщине.

— Оставь меня одну, — бросила Нэнси провожатому.

Юноша поспешил пуститься в обратный путь, словно только этого и ждал. Нэнси подошла со стороны черного входа и увидела, что дверь в домик открыта. Сердце у женщины бешено забилось, нервы напряглись до предела. Нет, это невозможно! Филипп на это не способен. Он любит ее, ведь она ему жена. Уверена, что он ее любит.

Женщина стала медленно подниматься по ступенькам. Ей казалось, что она сразу состарилась, словно из ее тела по капле уходила жизнь. Перед Нэнси предстала огромная комната, на потолке крутились вентиляторы. На диване, на спинках стульев аккуратно разложены женские вещи, в том числе и нижнее белье. В правом углу комнаты незастеленная постель и шелковая ночная рубашка. С веранды, наполовину скрытой за огромными жалюзи, доносились приглушенные взволнованные голоса.

Нэнси приложила одну руку к сердцу, а другую — к животу, где лежал ее ребенок. Их ребенок! Инстинкт подсказывал женщине — надо бежать! Лучше ничего не знать и притвориться, что она ему верит, когда муж скажет, где был. Но потребность узнать правду подталкивала Нэнси вперед — медленно, шаг за шагом.

В поле ее зрения появилась женщина. Это была блондинка, чем-то очень напуганная. Она стояла, прижавшись к стене. Нэнси замерла. Незнакома была гораздо красивее любой из тех, кого Нэнси когда-либо встречала в своей жизни. Царственной грацией она чем-то напоминала Грейс Келли. Лицо женщины почему-то казалось знакомым. Стройная фигура была столь совершенна, что ни один мужчина не смог бы отвести от нее глаз. Грудь и бедра красавицы прикрывало лишь полотенце. Но самым пикантным было то, что ее держал за обнаженные плечи полуодетый Филипп. Глаза его сверкали. Женщина дышала тяжело, словно ей не хватало воздуха. Одна из ее длинных загорелых ног была обнажена настолько, что Нэнси невольно зажмурилась… и больше не в силах была молчать.

— Филипп! — в ужасе воскликнула она. — Филипп!

Он резко повернул голову. И все перед Нэнси поплыло, когда она увидела, что муж бросается к ней…

Придя в себя, она обнаружила, что лежит на земле в тени мускатного дерева, а Филипп обмахивает ее платком.

— Нэнси! — пробормотал он. — С тобой все в порядке?

— Нет! — закричала она, резко приподнялась и стала как-то странно раскачиваться. Филипп попытался ее поддержать, но женщина его оттолкнула. — Не прикасайся ко мне! — рассвирепела она. — Посмотри на себя! Ты голый по пояс! Где же ты все это время был? Неужели не понимаешь, что я чуть с ума не сошла от тревоги за тебя? Как ты мог так со мной поступить? Как ты мог?

Филипп отпрянул и встал. Вид у него был ужасный, похоже, с тех пор как ушел из дома, он ни разу не брился. Будто его держали взаперти в аду. Нэнси зарыдала. Может быть, Филипп знал, что если он ей изменит, она от него уйдет. И ребенка заберет с собой.

— Извини, Нэнси, — не своим голосом промычал Филипп. — Я должен сказать…

— Кто эта женщина? — резко оборвала его Нэнси. — Ты и она… Вы с ней?.. — Глаза у нее закрылись сами по себе. Ее начало тошнить. — Вы… вы…

Филипп потерянно взглянул на нее, и тут же отвернулся, почувствовав, как постыдно его поведение.

— Я… — начал было он, но когда Нэнси снова зарыдала, зло заскрежетал зубами: — Да! Да! Мы были вместе. Я с нею был близок. Не разыгрывай из себя оскорбленную девицу. Мне это нужно. Мне… мне надо было выбраться из дому. Для разнообразия…

Уцепившись за ветку, он повернулся к Нэнси спиной. Ветка оторвалась от ствола, и Филипп в удивлении на нее посмотрел, словно не ожидал от себя такого яростного движения.

— Я все равно буду это делать, — произнес он таким тоном, будто признание в своей слабости стоило ему огромных усилий. — Я… я делаю это с первого дня нашей с тобой встречи.

Нэнси показалось, что эти ужасные слова только что произнесло какое-то холодное, бесчувственное существо.

— Мне… мне нужны женщины, — выпалил Филипп. — Много женщин. Самые разные, всех оттенков, всех возрастов, — прорычал он. — Привыкай! Или уезжай.

8

Нэнси была потрясена. Медленно, с большим трудом, она встала на ноги. Только чувство собственного достоинства придавало ей силы. Филипп ее предал — и при этом ничуть не раскаивается. Конечно, в его жизни было много женщин, и Николь об этом знала. Это знали все, кроме нее, Нэнси, — она слепо ему верила.

38